Вы когда-нибудь хотели создать свои субтитры, но не знали, как это сделать? Если да, то эта статья для вас! Мы поможем вам шаг за шагом использовать программное обеспечение с открытым исходным кодом под названием Aegisub для создания ваших собственных субтитров.
Шаги
Метод 1 из 3: настройка Aegisub
Шаг 1. Подготовьте файл фильма, на котором вы хотите создать субтитры
Если вы хотите создать субтитры для DVD, вам нужно сначала скопировать DVD. Сохраните файл фильма в постоянном месте, например, в специально созданной папке. В этой статье мы будем использовать фильм Трансформеры в качестве примеров на скриншотах выше.
Шаг 2. Загрузите файл фильма в Aegisub
Откройте Aegisub, затем щелкните меню «Видео» и выберите «Открыть видео». Найдите свой видеофайл и нажмите «Открыть». В зависимости от размера и длины вашего видео этот процесс может занять довольно много времени.
После завершения процесса загрузки видео вы должны увидеть видео дисплей, расположенный в верхнем левом углу Aegisub
Шаг 3. Загрузите звуковую дорожку из видео
Щелкните меню «Аудио» и выберите «Открыть аудио из видео» - это автоматически скопирует звук из звуковой дорожки вашего видео и импортирует его в Aegisub. Опять же, в зависимости от размера и длины вашего видео этот процесс может занять довольно много времени.
После завершения процесса загрузки звука вы должны увидеть отображение формы звуковой волны в правом верхнем углу Aegisub
Шаг 4. Сохраните изменения
Щелкните значок «Сохранить» на панели инструментов или просто нажмите Ctrl + S, чтобы сохранить свою работу.
Метод 2 из 3: создание субтитров
Шаг 1. Введите текст
Под звуковой волной находится текстовое поле. Введите желаемый текст в это поле.
Шаг 2. Выберите, где на видео будет отображаться ваш текст
Как вы уже могли заметить, в звуковом окне есть два кадра; один красный, а другой синий. Красный просто означает, когда появится текст, а синий означает, где он закончится. Удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите красную рамку в начало сигнала; затем перетащите синюю рамку в конец сигнала.
Шаг 3. Отредактируйте внешний вид текста
Если вам не нравится, как субтитры отображаются на видео, вы всегда можете изменить размер, шрифт или цвет с помощью диспетчера стилей, расположенного в меню «Видео».
Шаг 4. Переместите текст в нужное место
Да, вы можете переместить субтитры в любое место на экране. На вертикальной панели инструментов слева от видео щелкните второй значок сверху. Под видео появится квадратное поле; просто перетащите субтитры куда хотите.
Метод 3 из 3: экспорт субтитров
Шаг 1. Экспортируйте субтитры
В меню «Файл» выберите «Экспорт субтитров…». Затем выберите четыре варианта в окне «Фильтры». Затем щелкните Экспорт….
Шаг 2. Сохраните субтитры как
.srt
файл.
SubRip, вероятно, является наиболее распространенным форматом субтитров, поэтому было бы неплохо сохранить его в этом формате. Дайте субтитрам название, например: Transformers_2007_720p.srt. Обязательно укажите
.srt
расширение в имени файла.
Шаг 3. Добавьте субтитры к видеофайлу
В этой статье мы будем использовать VLC. Откройте файл фильма, затем щелкните экран правой кнопкой мыши и в меню «Субтитры» выберите «Добавить файл субтитров…». Затем перейдите к месту расположения ваших субтитров и нажмите ОК.
подсказки
- Если вы хотите навсегда запечатать свои субтитры в видео, используйте транскодер, который поддерживает добавление субтитров.
-
В Aegisub можно использовать несколько шаблонов. Например, когда вы вставляете
N
- в строку субтитров, строка будет разделена на две строки.